Ад­ми­нист­ра­ция аэро­пор­та Ас­та­ны исп­ра­вила над­пи­си на две­рях пас­са­жирс­ко­го тер­ми­нала с Push оff («Ва­ли от­сю­да») на Push («От се­бя») пос­ле кри­тичес­ких за­меча­ний бри­танс­ко­го жур­на­лис­та. Об этом расс­ка­зал пре­зидент аэро­пор­та Кай­рат Жа­уха­нов.

Ад­ми­нист­ра­ция аэро­пор­та Ас­та­ны исп­ра­вила над­пи­си на две­рях пас­са­жирс­ко­го тер­ми­нала с Push оff («Ва­ли от­сю­да») на Push («От се­бя») пос­ле кри­тичес­ких за­меча­ний бри­танс­ко­го жур­на­лис­та. Об этом расс­ка­зал пре­зидент аэро­пор­та Кай­рат Жа­уха­нов.

«Бла­года­рю гос­по­дина Джо­ната­на Нь­ювел­ла за про­яв­ленное осо­бое вни­мание к оформ­ле­нию пас­са­жирс­ко­го тер­ми­нала аэро­пор­та Ас­та­ны. На­ми уже при­няты ме­ры по дан­но­му фак­ту. На се­год­няшний день над­пи­си на вход­ных две­рях за­мене­ны и при­веде­ны в со­от­ветс­твие», – ска­зал Жа­уха­нов.

При этом Жа­уха­нов от­ме­тил, что сей­час про­водит­ся слу­жеб­ное расс­ле­дова­ние по фак­ту из­го­тов­ле­ния «неп­ра­виль­ных над­пи­сей».

Ра­нее во втор­ник ка­захс­тан­ское из­да­ние «Вре­мя» со­об­щи­ло, что бри­танс­кий те­лежур­на­лист Джо­натан Нь­ювелл, по­сетив аэро­порт Ас­та­ны, за­метил не­кор­рект­ные над­пи­си на две­рях тер­ми­на­ла.

«Па­рад­ная дверь тер­ми­нала сто­лич­ной воз­душной га­вани встре­тила его боль­шой не­полит­коррект­ной над­писью на язы­ке Шекс­пи­ра: Push off («Ва­ли от­сю­да»)», – ука­зыва­ет­ся в статье.

Британец оставил на личной страничке в соцсетях комментарий к сделанной им в аэропорту фотографии.

Источник: Газета.ruверсия для печати